MENU

CLOSE

About

音遊びの会について

2005年9月、知的な障害のある人、実験的な即興音楽の分野で活躍する音楽家、音楽療法家からなる「音遊びプロジェクト(発起人: 沼田里衣)」が立ち上がり、「音の城」「音の海」という二公演が行われました。互いがそれまで接することのなかった相手を前に、どうコミュニケーションを取るのか?はたまた音楽とは何なのか?様々な問いを胸に、共演、実験、遊び、そして共に多くの食事と対話の時間を重ねることで、会の活動はいつしか参加者にとってかけがえのないものになりました。
2006年4月からは総勢約50名のメンバーによる「音遊びの会」として活動を継続。2017年には結成時から活動場所としていた神戸大学発達科学部音楽棟から、神戸市兵庫区和田岬に拠点を移しました。2025年12月現在は、新たな拠点を探しているところです。

音遊びの会の表現は基本的に即興で行われますが、そのスタイルは千差万別。それぞれの「ありのまま」が溢れています。メンバー同士や、ゲストアーティストとの出会いのなかで、独自の演目や他に類を見ないユニットが幾つも生み出されました。

私たちの一貫したテーマは、一人ひとりの存在と表現に焦点を当てることです。
その時その場で立ち上がる音や表現は、予測不可能な驚きを秘めながらも揺るぎのない必然性を感じさせます。
一人ひとりがそれぞれの命を生きるのと同じくいきいきとした音や表現を、これからも広く共有していきたいと考えています。

音遊びの会 代表 飯山ゆい

“The Otoasobi Project” consists of music lovers with disabilities, music therapists and musicians working with experimental and improvisational music. It was initiated in September 2005 by Rii Numata. Soon afterwards, two public performances “Oto-no-Shiro(The Sound Castle)” and “Oto-no-Umi (The Sound Sea)” were held. Asking questions such as “how can we communicate with someone whom we had never met?” and “what is music”, we have gone through all sorts of activities together, from musical collaborations and experiments to hanging out while sharing meals and dialogs. This has gradually led the project to become invaluable to the participants.
Since April 2006, the group has continued its activities as “Otoasobi-no-kai” with 50 participants. The regular activities started in Kobe University’s Music Department and moved to Wadamisaki in Kobe in 2017. As of December 2025, we are looking for a new base of regular activities.

Our performances are basically improvisational, but the style of the performances vary from one to another. They are therefore filled with “keep it real” moments.Unique programs and exceptional ensembles have developed among the members and through encounters with guest musicians.

Our consistent theme is to focus on the presence and expression of each individual member.
The sounds and expressions that emerge in the moment encompasses unpredictable surprise yet gives a solid sense of inevitability.
Just as each of us thrives in own life and challenges, we wish to continue sharing our vibrant sounds and expressions.

Yui Iiyama, Representative of Otoasobi-no-kai

Translated by Mariko Hara

2005年9月,由智障人士、活跃在实验即兴音乐领域的音乐家和音乐治疗师组成的 "声音游戏项目"(由沼田理惠发起)成立,并举办了两场演出 "声音城堡 "和 "声音之海"。他们如何在从未接触过的人面前相互交流?带着这些问题,协会的活动成为了参与者生活中不可替代的一部分,他们一起表演、一起实验、一起游戏、一起吃了很多顿饭、一起对话了很多个小时。
2017年,小组从成立之初的神户大学发展科学部音乐大楼搬到了神户市兵库区的和田美崎。

Sound Play Group 的舞台充满了 "随心所欲 "和 "原汁原味"。
表演基本上是即兴的,但风格却千差万别。
成员之间以及与客座艺术家之间的邂逅产生了许多独特的表演和独一无二的单元。
我们一贯的主题是关注每个人的存在和表达。
当下出现的声音和表达方式是不可预测的、令人惊讶的,但又是不可避免的。
正如每个人都过着自己的生活一样,我们希望继续广泛分享生动的声音和表达。

声音游戏小组代表 饭山由依

※ DeepL翻译

2005년 9월, 지적장애인, 실험적 즉흥음악 분야에서 활동하는 음악가, 음악치료사로 구성된 '소리놀이 프로젝트(발기인: 누마타 사토이)'가 발족하여 '소리의 성', '소리의 바다'라는 두 번의 공연이 진행되었다. 서로가 지금까지 접해본 적 없는 상대를 앞에 두고 어떻게 커뮤니케이션을 할 것인가? 혹은 음악이란 무엇인가 등... 다양한 질문을 가슴에 품고 함께 연주하고, 실험하고, 놀고, 함께 많은 식사와 대화의 시간을 거듭하면서 모임의 활동은 어느새 참가자들에게는 둘도 없는 소중한 시간이 되었다.
2006년 4월부터 총 50여 명의 회원으로 구성된 '소리놀이 모임'으로 활동을 계속해 왔으며, 2017년에는 결성 당시부터 활동 장소였던 고베대학 발달과학부 음악동에서 고베시 효고구 와다미사키(和田岬)로 거점을 옮겼다.

소리놀이 모임의 무대에서는 '무엇이든 할 수 있다'와 '있는 그대로의 모습'이 넘쳐난다.
연주는 기본적으로 즉흥적으로 이루어지지만, 그 스타일은 천차만별이다.
멤버들끼리, 혹은 게스트 아티스트와의 만남 속에서 독자적인 공연과 다른 곳에서는 찾아볼 수 없는 유닛이 여러 개 탄생했습니다.
우리의 일관된 주제는 개개인의 존재와 표현에 초점을 맞추는 것입니다.
그때그때 떠오르는 소리와 표현은 예측할 수 없는 놀라움을 품고 있으면서도 흔들림 없는 필연성을 느끼게 한다.
한 사람 한 사람이 각자의 삶을 살아가듯, 생동감 넘치는 소리와 표현을 앞으로도 널리 공유하고자 합니다.

소리놀이회 대표 이이야마 유이

※ DeepL번역

活動内容

01

ワークショップ

月二回の定期ワークショップ(主にメンバー対象/一般参加枠あり)、公開ワークショップ(一般参加型/出張可/さまざまな人と)

ワークショップ情報

02

自主公演の開催

さまざまな参加メンバーの表現やアイデアを集結した公演を実施

イベント情報

03

イベント出演

イベントの規模や内容のご依頼に応じて、1〜40名で出演

イベント情報

04

CD・DVDの制作、音源や動画の配信

CD、DVD、映像情報

Support

サポート

活動へのご協力のお願い
ミュージシャン、アーティスト、運営サポーター募集!

詳しく見る

Contact

お問い合わせ

音遊びの会に関する
お問い合わせはこちらから!

詳しく見る